ENGLISHThe RESMED HOSPITAL NASAL MASK is intended for single patient use for adult patients (>30 kg) prescribed continuous positive airway pressure
• Si de l’oxygène est utilisé avec l’appareil de PPC ou d’aide inspiratoire avec PEP, l’alimentation en oxygène doit être fermée lorsque l’appareil n’
FRANÇAISRETRAIT DU MASQUEPour retirer le MASQUE NASAL RESMED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER, détachez l’une des sangles latérales du harnais e
avec des appareils ResMed, sélectionnez « Standard » comme option de masque.INFORMATION CONCERNANT L’ESPACE MORTExplication : l’espace mort correspond
ITALIANOLa MASCHERA NASALE RESMED PER USO OSPEDALIERO è una maschera indicata per l’uso da parte di un solo paziente adulto (>30 Kg) a cui sia stat
• Se si utilizza un apparecchio CPAP o bilevel insieme ad ossigeno, è necessario spegnere il flusso d’ossigeno quando il generatore di flusso non è in
ITALIANOPULIZIA QUOTIDIANA DELLA MASCHERA (O SECONDO LA NECESSITÀ)Staccare il tubo dell'aria primario dal giunto girevole.La MASCHERA NASALE RESM
CONDIZIONI AMBIENTALITemperatura d’esercizio: tra 5 e 40°CUmidità d’esercizio: 15–95% umidità relativa PARTI DI RICAMBIO N° parte Parte61104 Maschera
ESPAÑOLLa MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED está diseñada para ser usada por parte de un único paciente adulto (>30 kg.) a quien se le haya ind
Explicación de la advertencia: cuando el equipo CPAP o binivel no está funcionando y se deja encendido el flujo de oxígeno, el oxígeno suministrado al
ESPAÑOLLIMPIEZA DIARIA DE LA MASCARILLA (O SEGÚN NECESIDAD)Desconecte el tubo principal de la pieza giratoria.La MASCARILLA NASAL PARA HOSPITAL RESMED
the oxygen flow is left on, oxygen delivered into the ventilator tubing may accumulate within the flow generator enclosure. Oxygen accumulated in the
El espacio muerto de la mascarilla varía de acuerdo con los tamaños de la almohadilla, pero es menor a 104 ml.CONDICIONES AMBIENTALESTemperatura de fu
PORTUGUÊSMáscara Nasal para Uso Hospitalar daResMedA MÁSCARA NASAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED é destinada a ser utilizada por um só paciente adult
demasiadamente baixa, poderá não haver fluxo de ar suficiente através do orifício de ventilação para expelir completamente o ar exalado do tubo de for
PORTUGUÊSREMOÇÃO DA MÁSCARAPara remover a MÁSCARA NASAL PARA USO HOSPITALAR DA RESMED, desprenda uma das correias laterais e puxe a máscara para cima
PARA USO HOSPITALAR DA RESMEDcom geradores de fluxo da ResMed que possuam opções de programação de máscara.INFORMAÇÃO ACERCA DO ESPAÇO MORTOExplicação
SVENSKARESMED HOSPITAL NASAL MASK är avsedd att användas av en enda vuxen patient (>30 kg) som har ordinerats CPAP (continuous positive airway pres
• Om syrgas används med CPAP eller bilevelenheten, måste syrgasflödet stängas av när flödesgeneratorn inte är i gång.Förklaring: Om syrgasflödet forts
SVENSKADAGLIG RENGÖRING AV MASKEN (ELLER VID BEHOV)Koppla bort huvudluftslangen från svängtappen.RESMED HOSPITAL NASAL MASK kan återanvändas, men bara
INFORMATION OM DEAD SPACEFörklaring: Dead space är maskens tomma volym upp till svängtappen. Maskens dead space varierar beroende på maskkuddens storl
SUOMIRESMED-NENÄMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhden potilaan käyttöön aikuispotilaille (> 30 kg), joille on määrätty jatkuva hengitysteiden
ENGLISHDAILY CLEANING OF THE MASK (OR AS REQUIRED)Disconnect the main air tubing from the swivel.The RESMED HOSPITAL NASAL MASK is for single patient,
• Jos CPAP- tai bilevel-laitteen kanssa käytetään happea, hapen virtaus on laitettava pois päältä, kun virtausgeneraattori ei ole käynnissä.Varoitukse
SUOMIMASKIN PUHDISTAMINEN PÄIVITTÄIN (TAI TARVITTAESSA)Irrota pääilmaletku pyörivästä liittimestä.RESMED-NENÄMASKI SAIRAALAKÄYTTÖÖN on tarkoitettu yhd
TYHJÄÄ TILAA KOSKEVAT TIEDOTSelitys: Tyhjällä tilalla tarkoitetaan maskin tyhjää tilavuutta pyörivään liittimeen saakka. Maskin tyhjä tila vaihtelee m
SUOMI61831r2.book Page 5 Thursday, December 14, 2006 5:31 PM
ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway
REPLACEMENT PARTS Part No. Item61104 ResMed Hospital Nasal Mask System–Medium61105 ResMed Hospital Nasal Mask System–Large61118 Headgear (10pk.)61831r
DEUTSCHDie RESMED HOSPITAL NASENMASKE ist für den Gebrauch durch einen einzelnen erwachsenen Patienten (>30 kg) vorgesehen, der mit kontinuierlich
• Wenn das CPAP- oder Bilevel-System mit Sauerstoff verwendet wird, ist darauf zu achten, dass die Sauerstoffzufuhr abgeschaltet wird, wenn das Atemth
DEUTSCHABNEHMEN DER MASKEUm die RESMED HOSPITAL NASENMASKE abzunehmen, lösen Sie eines der Seitenbänder des Kopfbandes und ziehen Sie die Maske zusamm
EINSTELLUNG DES ATEMTHERAPIEGERÄTESWählen Sie „Standard“ als Maskenoption aus, wenn Sie die RESMED HOSPITAL NASENMASKE zusammen mit ResMed-Atemtherapi
FRANÇAISMasque nasal ResMed pour utilisation enmilieu hospitalierLe MASQUE NASAL RESMED POUR UTILISATION EN MILIEU HOSPITALIER ne peut être utilisé qu
Comentarios a estos manuales